我们的服务: 产品生命周期优化: 本地化和翻译
借本地化 译展宏图
开拓国际市场能使您接触新客户、增加新收入,但是,多样化经济周期的风险也暗波涌动。如今,新客户、新市场都依赖本地化服务。或许您感到营销资料和网站本地化的成本高、要求严。从字斟句酌、颜色把握、图像甄选等文化差异,到新字符集和信息长度等技术挑战,高效的本地化项目需要的不仅仅只是简单的文字转换,更要求本地化的产品、材料,必须与营销策略的转变和未来的新品发行周期步调一致。
千言万语 母语校译
新宇软件在跨国公司的软件、技术产品的本地化方面有多年经验,主要面向中文、韩语、日语和英语市场。在严格遵守行业标准和最佳实践的前提下,我们的本地化团队将语言、工程和专门技术融合起来,提供各种产品的本地化服务,包括网页、电子商务浏览器、在线用户手册、技术支持工具和支持特定市场所需的其他组件。新宇软件的产品生命周期优化:本地化和翻译服务运用。
- 将自动化工具和资深翻译人员相结合的方法,既保证了质量和精确度,又减少了成本
- 严格的项目管理,紧密跟踪日程安排和预算
- 国际化,即通过“区域中性”实施应对持续更新并简化其他市场的本地化
- 紧迫的工作流程和验证流程
- QA和测试服务,查找并解决各种技术和可用性问题
优势
- 快速准确的翻译,加快产品上市时间
- 低成本、高质量的产品交付
- 长期的本地化合作可以为客户降低成本并提高利润空间